<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T13n0423"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 423 僧伽咤经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 423 僧伽咤经</title> <author>元魏 <name role="" type="person">月婆首那</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">423</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">僧伽咤经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Fan Zhen-Ye</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，范振业大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【圣】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01803"> <charName>CBETA CHARACTER CB01803</charName> <mapping cb:dec="984843" type="PUA">U+F070B</mapping> <mapping type="unicode">U+27FDF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+互]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02521"> <charName>CBETA CHARACTER CB02521</charName> <mapping cb:dec="985561" type="PUA">U+F09D9</mapping> <mapping type="unicode">U+59AD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*(犮-乂+又)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:28:45"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0959b14" ed="T"/> <lb n="0959b15" ed="T"/> <lb n="0959b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 423 [No. 424]</cb:docNumber> <lb n="0959b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>僧伽咤经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0959b18" ed="T"/> <lb n="0959b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元<anchor xml:id="nkr_note_orig_0959006" n="0959006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0959006" n="0959006"/><anchor xml:id="beg0959006" n="0959006"/>魏<anchor xml:id="end0959006"/><name role="" type="person">优禅尼国</name>王子<name role="" type="person">月婆首那</name>译</byline> <lb n="0959b20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT13p0959b2001">如是我闻：</p><p xml:id="pT13p0959b2005" cb:place="inline">一<anchor xml:id="nkr_note_add_0959b2001" n="0959b2001"/><anchor xml:id="beg0959b2001" n="0959b2001"/>时<anchor xml:id="end0959b2001"/><persName>婆伽婆</persName>，在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">灵鹫山</name>中， <lb n="0959b21" ed="T"/>共摩诃比丘僧二万二千人俱，其名曰：慧命 <lb n="0959b22" ed="T"/><name role="" type="person">阿若憍陈如</name>、慧命摩诃谟伽略、慧命舍利子、 <lb n="0959b23" ed="T"/>慧命<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、慧命罗睺罗、慧命婆俱罗、 <lb n="0959b24" ed="T"/>慧命<anchor xml:id="nkr_note_add_0959b2401" n="0959b2401"/><anchor xml:id="beg0959b2401" n="0959b2401"/>跋<anchor xml:id="end0959b2401"/>陀斯那、慧命贤德、慧命欢喜德、慧 <lb n="0959b25" ed="T"/>命网指、慧命须菩提、慧命难陀斯那，如是等 <lb n="0959b26" ed="T"/>二万二千人俱；共菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>六万 <lb n="0959b27" ed="T"/>二千人俱，其名曰：弥帝隶菩提萨埵、一切勇 <lb n="0959b28" ed="T"/>菩提萨埵、童真德菩提萨埵、发心童真菩提 <lb n="0959b29" ed="T"/>萨埵、童真贤菩提萨埵、无减菩提萨埵、文 <pb n="0959c" ed="T" xml:id="T13.0423.0959c"/> <lb n="0959c01" ed="T"/>殊师利菩提萨埵、普贤菩提萨埵、金刚斯那 <lb n="0959c02" ed="T"/>菩提萨埵，如是等六万二千人俱。复有万二 <lb n="0959c03" ed="T"/>千天子，其名曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0959007" n="0959007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0959007" n="0959007"/><anchor xml:id="beg0959007" n="0959007"/>阿畴<anchor xml:id="end0959007"/>那天子、跋陀天子、须 <lb n="0959c04" ed="T"/>跋陀天子、希法天子、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0959008" n="0959008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0959008" n="0959008"/><anchor xml:id="beg0959008" n="0959008"/>栴<anchor xml:id="end0959008"/>檀藏天子、栴檀天 <lb n="0959c05" ed="T"/>子，如是等万二千天子俱；复有八千天女，其 <lb n="0959c06" ed="T"/>名曰：弥邻陀天女、端正天女、发大意天女、 <lb n="0959c07" ed="T"/>岁德天女、护世天女、有力天女、随善臂天 <lb n="0959c08" ed="T"/>女，如是等八千天女俱；复有八千龙王，其 <lb n="0959c09" ed="T"/>名曰：阿波罗罗龙王、<name role="" type="person">伊罗钵龙王</name>、提弥罗龙 <lb n="0959c10" ed="T"/>王、君婆娑罗龙王、君婆尸利沙龙王、须难 <lb n="0959c11" ed="T"/>陀龙王、须赊佉龙王、伽婆尸利沙龙王，如 <lb n="0959c12" ed="T"/>是等八千龙王俱；皆向<name role="" type="person">灵鹫山</name>诣<persName>世尊</persName>所，头 <lb n="0959c13" ed="T"/>面礼足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0959009" n="0959009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0959009" n="0959009"/><anchor xml:id="beg0959009" n="0959009"/>绕<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0959009"/>三迊却住一面。</p> <lb n="0959c14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0959c1401">尔时，一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>，从座而起 <lb n="0959c15" ed="T"/>偏袒右肩，合掌向<persName>佛</persName>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！唯愿世 <lb n="0959c16" ed="T"/>尊演说正法利益众生。<persName>世尊</persName>！无量亿天众、 <lb n="0959c17" ed="T"/>无量亿婇女、无量亿菩提萨埵、无量亿声闻， <lb n="0959c18" ed="T"/>皆悉已集欲闻正法。<persName>世尊</persName>！如是大众皆欲闻 <lb n="0959c19" ed="T"/>法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0959010" n="0959010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0959010" n="0959010"/><anchor xml:id="beg0959010" n="0959010"/>唯<anchor xml:id="end0959010"/>愿<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>等正觉</persName>，为说妙法，令长 <lb n="0959c20" ed="T"/>夜安稳断诸业障。”</p><p xml:id="pT13p0959c2008" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>赞一切勇菩提 <lb n="0959c21" ed="T"/>萨埵：“善哉，善哉！一切勇！能为大众请问如 <lb n="0959c22" ed="T"/>来如是之事。汝今谛听！善思念之！当为汝说。”</p> <lb n="0959c23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0959c2301">“唯然。<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。”</p><p xml:id="pT13p0959c2309" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告一切勇菩 <lb n="0959c24" ed="T"/>提萨埵：“有法门名僧伽咤。若此法门在阎浮 <lb n="0959c25" ed="T"/>提有人闻者，悉能除灭五逆罪业，于阿耨 <lb n="0959c26" ed="T"/>多罗三藐三菩提得不退转。一切勇！于汝意 <lb n="0959c27" ed="T"/>云何？若人闻此法门福德之聚，过于一<persName>佛</persName>福 <lb n="0959c28" ed="T"/>德之聚。”</p><p xml:id="pT13p0959c2804" cb:place="inline">一切勇白<persName>佛</persName>言：“云何？<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT13p0959c2814" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一 <lb n="0959c29" ed="T"/>切勇：“如恒河沙等诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>所有福德，若人 <pb n="0960a" ed="T" xml:id="T13.0423.0960a"/> <lb n="0960a01" ed="T"/>闻此法门，所得福德亦复如是。一切勇！若 <lb n="0960a02" ed="T"/>人得闻如是法门，于阿耨多罗三藐三菩提， <lb n="0960a03" ed="T"/>一切不退转，见一切<persName>佛</persName>；一切得阿耨多罗三 <lb n="0960a04" ed="T"/>藐三菩提，恶魔不恼，一切善法皆得成就。 <lb n="0960a05" ed="T"/>一切勇！闻此法者能知生灭。”</p><p xml:id="pT13p0960a0512" cb:place="inline">尔时，一切大众 <lb n="0960a06" ed="T"/>从座而起，偏袒右肩，右膝著地合掌向<persName>佛</persName>，白 <lb n="0960a07" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！一<persName>佛</persName>福德有幾量也？”</p><p xml:id="pT13p0960a0713" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善男 <lb n="0960a08" ed="T"/>子！谛听！一<persName>佛</persName>功德譬如大海水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960001" n="0960001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960001" n="0960001"/><anchor xml:id="beg0960001" n="0960001"/>滴<anchor xml:id="end0960001"/>，如阎浮 <lb n="0960a09" ed="T"/>提大地微尘，如恒河沙等众生，悉作十地菩 <lb n="0960a10" ed="T"/>萨；如是一切十地菩萨所有福德，不如一<persName>佛</persName> <lb n="0960a11" ed="T"/>福德之聚。一切勇！若人闻此法门，福多于此， <lb n="0960a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0960002" n="0960002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960002" n="0960002"/><anchor xml:id="beg0960002" n="0960002"/>算<anchor xml:id="end0960002"/>数譬喩所不能及。”</p><p xml:id="pT13p0960a1209" cb:place="inline">尔时，一切大众闻是 <lb n="0960a13" ed="T"/>说已，踊跃欢喜多增福德。时一切勇菩提萨 <lb n="0960a14" ed="T"/>埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何等众生渴乐正法？”</p><p xml:id="pT13p0960a1415" cb:place="inline">尔时 <lb n="0960a15" ed="T"/><persName>世尊</persName>告一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>：“一切勇！ <lb n="0960a16" ed="T"/>有二众生渴仰于法。何等为二？一者、于一切 <lb n="0960a17" ed="T"/>众生其心平等；二者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960003" n="0960003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960003" n="0960003"/><anchor xml:id="beg0960003" n="0960003"/>既<anchor xml:id="end0960003"/>闻法已等为众说心 <lb n="0960a18" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960004" n="0960004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960004" n="0960004"/><anchor xml:id="beg0960004" n="0960004"/>悕<anchor xml:id="end0960004"/>望。”</p><p xml:id="pT13p0960a1804" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！闻 <lb n="0960a19" ed="T"/>何等法得近菩提？”</p><p xml:id="pT13p0960a1908" cb:place="inline">“一切勇！渴仰闻法得近菩 <lb n="0960a20" ed="T"/>提；常信乐听受大乘法者得近菩提。”</p><p xml:id="pT13p0960a2015" cb:place="inline">尔时，人、 <lb n="0960a21" ed="T"/>天、诸龙、婇女从座而起。白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等 <lb n="0960a22" ed="T"/>渴法，愿<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>满我所愿。”</p><p xml:id="pT13p0960a2211" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>即便微 <lb n="0960a23" ed="T"/>笑，种种色光从口中出，遍照十方上至梵世， <lb n="0960a24" ed="T"/>还从顶入。</p><p xml:id="pT13p0960a2405" cb:place="inline">尔时，一切勇菩提萨埵从座而起， <lb n="0960a25" ed="T"/>偏袒右肩右膝著地，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！以何因 <lb n="0960a26" ed="T"/>缘，<persName>如来</persName>现此稀有之相？”</p><p xml:id="pT13p0960a2610" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告一切勇 <lb n="0960a27" ed="T"/>菩提萨埵：“于此会中一切众生，当得阿耨多 <lb n="0960a28" ed="T"/>罗三藐三菩提，成就一切<persName>如来</persName>境界，是故<persName>佛</persName> <lb n="0960a29" ed="T"/>笑。”</p><p xml:id="pT13p0960a2902" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何因缘 <pb n="0960b" ed="T" xml:id="T13.0423.0960b"/> <lb n="0960b01" ed="T"/>故，此会众生得阿耨多罗三藐三菩提？”</p><p xml:id="pT13p0960b0116" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0960b02" ed="T"/>“善哉，善哉！一切勇！能问<persName>如来</persName>如是之義。一 <lb n="0960b03" ed="T"/>切勇！以愿勝故。一切勇！乃往过去无数阿 <lb n="0960b04" ed="T"/>僧祇劫，有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>号曰宝德<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正遍 <lb n="0960b05" ed="T"/>知、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、天人 <lb n="0960b06" ed="T"/>师、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>。一切勇！尔时，我作摩纳之子，此 <lb n="0960b07" ed="T"/>会众生住<persName>佛</persName>智慧者，往昔之时悉在鹿中。我 <lb n="0960b08" ed="T"/>时发愿：‘如是诸鹿，我皆令住<persName>佛</persName>智慧中。’时 <lb n="0960b09" ed="T"/>鹿闻已寻皆发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960005" n="0960005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960005" n="0960005"/><anchor xml:id="beg0960005" n="0960005"/>声<anchor xml:id="end0960005"/>言：‘愿得如是。’一切勇！此 <lb n="0960b10" ed="T"/>会大众因彼善根，当得阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0960b11" ed="T"/>提。”</p><p xml:id="pT13p0960b1102" cb:place="inline">尔时，一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>白<persName>佛</persName>言： <lb n="0960b12" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！若有众生闻此法者寿命幾劫？”</p><p xml:id="pT13p0960b1215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“其 <lb n="0960b13" ed="T"/>人寿命满八十劫。”</p><p xml:id="pT13p0960b1308" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言： <lb n="0960b14" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！劫以何量？”</p><p xml:id="pT13p0960b1407" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善男子！譬如大城纵 <lb n="0960b15" ed="T"/>廣十二由旬高三由旬，盛满胡麻。有长寿人， <lb n="0960b16" ed="T"/>过百岁已取一而去，如是城中胡麻悉尽劫 <lb n="0960b17" ed="T"/>犹不尽。一切勇！又如大山纵廣二十五由旬， <lb n="0960b18" ed="T"/>高十二由旬。有长寿人，过一百岁以轻缯帛 <lb n="0960b19" ed="T"/>一往拂之，如是山尽劫犹不尽；是名劫量。”</p> <lb n="0960b20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0960b2001">时一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0960b21" ed="T"/>一发誓愿尙得如是福德之聚寿八十劫，何 <lb n="0960b22" ed="T"/>况于<persName>佛</persName>法中廣修诸行？”</p><p xml:id="pT13p0960b2210" cb:place="inline">“善男子！若有闻此法 <lb n="0960b23" ed="T"/>门者，所得寿命满八十劫，何况书写、读诵之 <lb n="0960b24" ed="T"/>者。一切勇！若有人以净信心读诵此法门，福 <lb n="0960b25" ed="T"/>多于前，九十五劫自识宿命，六万劫中为转 <lb n="0960b26" ed="T"/>轮王。于现在世人所敬重，刀不能害、毒不 <lb n="0960b27" ed="T"/>能伤、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960006" n="0960006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960006" n="0960006"/><anchor xml:id="beg0960006" n="0960006"/>妖<anchor xml:id="end0960006"/>蛊不中，临命终时，得见九十五亿 <lb n="0960b28" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>，安慰之言：‘汝莫怖畏，汝在世时闻僧伽 <lb n="0960b29" ed="T"/>咤法门。’九十五亿<persName>佛</persName>，各将其人至其世界。 <pb n="0960c" ed="T" xml:id="T13.0423.0960c"/> <lb n="0960c01" ed="T"/>一切勇！况复有人得具足闻如是法门。”</p><p xml:id="pT13p0960c0116" cb:place="inline">尔时， <lb n="0960c02" ed="T"/>一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我当听受如 <lb n="0960c03" ed="T"/>是法门，得何福德？”</p><p xml:id="pT13p0960c0308" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“如恒河沙诸 <lb n="0960c04" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>所有福德，闻是经者所得福德亦复 <lb n="0960c05" ed="T"/>如是。”</p><p xml:id="pT13p0960c0503" cb:place="inline">时一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我 <lb n="0960c06" ed="T"/>听此法心无疲厌。”</p><p xml:id="pT13p0960c0608" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“善哉，善哉！ <lb n="0960c07" ed="T"/>汝能如是闻法无厌，我亦如是闻法无厌；况 <lb n="0960c08" ed="T"/>复凡夫心生厌想。一切勇！若有善男子，闻 <lb n="0960c09" ed="T"/>此法门生信心者，于千劫中不堕恶道，五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0960007" n="0960007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0960007" n="0960007"/><anchor xml:id="beg0960007" n="0960007"/>千<anchor xml:id="end0960007"/> <lb n="0960c10" ed="T"/>劫中不堕畜牲，万二千劫不堕愚痴，万八千 <lb n="0960c11" ed="T"/>劫不生边地，二万劫中生处端正，二万五千 <lb n="0960c12" ed="T"/>劫常得出家，五万劫中作正法王，六万五千 <lb n="0960c13" ed="T"/>劫修行念死。一切勇！彼善男子、善女人，无 <lb n="0960c14" ed="T"/>少不善，恶魔不得其便，不入母胎。一切勇！ <lb n="0960c15" ed="T"/>闻此法门者，生生之处，九十五阿僧祇劫不 <lb n="0960c16" ed="T"/>堕恶道，于八万劫常得闻持，十万劫離于杀 <lb n="0960c17" ed="T"/>生，九万九千劫離于妄语，一万三千劫離于 <lb n="0960c18" ed="T"/>两舌。一切勇！如是法门难値难闻。”</p><p xml:id="pT13p0960c1814" cb:place="inline">尔时一 <lb n="0960c19" ed="T"/>切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>从座而起，偏袒右 <lb n="0960c20" ed="T"/>肩右膝著地，合掌白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！谤此法者 <lb n="0960c21" ed="T"/>其罪多少？”</p><p xml:id="pT13p0960c2105" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“其罪甚多。”</p><p xml:id="pT13p0960c2114" cb:place="inline">时一切 <lb n="0960c22" ed="T"/>勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！得幾数罪？”</p><p xml:id="pT13p0960c2215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0960c23" ed="T"/>一切勇：“莫问此事。善男子！若有于十二恒 <lb n="0960c24" ed="T"/>河沙诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>起于恶心，若有谤者，罪多于 <lb n="0960c25" ed="T"/>彼。一切勇！若于大乘起恼心者，如彼众生 <lb n="0960c26" ed="T"/>被烧焦然。”</p><p xml:id="pT13p0960c2605" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0960c27" ed="T"/>如是众生云何可救？”</p><p xml:id="pT13p0960c2709" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“譬如有人 <lb n="0960c28" ed="T"/>刀断其头，使医治之，涂以石蜜酥油诸药， <lb n="0960c29" ed="T"/>以用涂之。一切勇！于汝意云何？如是众生 <pb n="0961a" ed="T" xml:id="T13.0423.0961a"/> <lb n="0961a01" ed="T"/>还可活不？”</p><p xml:id="pT13p0961a0105" cb:place="inline">一切勇白<persName>佛</persName>：“不也。<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT13p0961a0114" cb:place="inline">“一切勇！ <lb n="0961a02" ed="T"/>又如有人刀害不断，若得良医治之则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961001" n="0961001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961001" n="0961001"/><anchor xml:id="beg0961001" n="0961001"/>差<anchor xml:id="end0961001"/>。 <lb n="0961a03" ed="T"/>彼人<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>差<anchor xml:id="end_1"/>已知其大苦，我今知已更不复作恶 <lb n="0961a04" ed="T"/>不善业。一切勇！若善男子，念佈施时亦复 <lb n="0961a05" ed="T"/>如是；離一切恶，集诸善法诸善具足。譬如死 <lb n="0961a06" ed="T"/>屍，父母忧愁啼泣不能救护，凡夫之人亦复 <lb n="0961a07" ed="T"/>如是，不能自利、不能利他，无依父母。如是， <lb n="0961a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0961002" n="0961002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961002" n="0961002"/><anchor xml:id="beg0961002" n="0961002"/>如是<anchor xml:id="end0961002"/>！一切勇！彼诸众生临死之时无所依 <lb n="0961a09" ed="T"/>止。一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961003" n="0961003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961003" n="0961003"/><anchor xml:id="beg0961003" n="0961003"/>勇<anchor xml:id="end0961003"/>！无依众生有二种。何等为二？ <lb n="0961a10" ed="T"/>一者、作不善业；二者、诽谤正法；如是二人临 <lb n="0961a11" ed="T"/>死之时无依止处。”</p><p xml:id="pT13p0961a1108" cb:place="inline">时一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName> <lb n="0961a12" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！彼谤法者生何道中？”</p><p xml:id="pT13p0961a1212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇： <lb n="0961a13" ed="T"/>“谤法之人入大地狱，在大叫唤地狱一劫受 <lb n="0961a14" ed="T"/>苦，众合地狱一劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961004" n="0961004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961004" n="0961004"/><anchor xml:id="beg0961004" n="0961004"/>受<anchor xml:id="end0961004"/>苦，烧燃地狱一劫受 <lb n="0961a15" ed="T"/>苦，大烧燃地狱一劫受苦，黑绳地狱一劫受 <lb n="0961a16" ed="T"/>苦，<name role="" type="person">阿鼻地狱</name>一劫受苦，毛竖地狱一劫受苦， <lb n="0961a17" ed="T"/>睺睺地狱一劫受苦。一切勇！谤法众生，于 <lb n="0961a18" ed="T"/>此八大地狱，满足八劫受大苦恼。”</p><p xml:id="pT13p0961a1814" cb:place="inline">尔时一切 <lb n="0961a19" ed="T"/>勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！大苦，大 <lb n="0961a20" ed="T"/>苦！我不能闻。”</p><p xml:id="pT13p0961a2006" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>而说颂曰：</p> <lb n="0961a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0961a2101"><l>“何故不能闻？</l><l>此语甚可怖！</l> <lb n="0961a22" ed="T"/><l>地狱为大苦，</l><l>众生受苦痛。</l> <lb n="0961a23" ed="T"/><l>若造善业者，</l><l>则有乐果报；</l> <lb n="0961a24" ed="T"/><l>若造不善业，</l><l>则受于苦报。</l> <lb n="0961a25" ed="T"/><l>生则有死苦，</l><l>忧悲苦所缚；</l> <lb n="0961a26" ed="T"/><l>凡夫常受苦，</l><l>无有少乐时。</l> <lb n="0961a27" ed="T"/><l>智慧人为乐，</l><l>能忆念诸<persName>佛</persName>；</l> <lb n="0961a28" ed="T"/><l>信淸净大乘，</l><l>不堕于恶道。</l> <lb n="0961a29" ed="T"/><l>如是，一切勇！</l><l>本业得果报；</l> <pb n="0961b" ed="T" xml:id="T13.0423.0961b"/> <lb n="0961b01" ed="T"/><l>作业时虽少，</l><l>得无边果报。</l> <lb n="0961b02" ed="T"/><l>种子时虽少，</l><l>得无量果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961005" n="0961005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961005" n="0961005"/><anchor xml:id="beg0961005" n="0961005"/>实<anchor xml:id="end0961005"/>；</l> <lb n="0961b03" ed="T"/><l>植种<persName>佛</persName>福田，</l><l>能生果实处。</l> <lb n="0961b04" ed="T"/><l>智者得安乐，</l><l>乐于诸<persName>佛</persName>法；</l> <lb n="0961b05" ed="T"/><l>远離于恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961006" n="0961006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961006" n="0961006"/><anchor xml:id="beg0961006" n="0961006"/>道<anchor xml:id="end0961006"/>，</l><l>修行诸善法。</l> <lb n="0961b06" ed="T"/><l>若以一毫物，</l><l>用佈施诸<persName>佛</persName>；</l> <lb n="0961b07" ed="T"/><l>八十千劫中，</l><l>巨富具财宝。</l> <lb n="0961b08" ed="T"/><l>随所受生处，</l><l>常念行佈施；</l> <lb n="0961b09" ed="T"/><l>如是，一切勇！</l><l>施<persName>佛</persName>得福深。”</l></lg> <lb n="0961b10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0961b1001">尔时，一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>白<persName>佛陀</persName>言： <lb n="0961b11" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！云何修<persName>佛</persName>智慧？云何闻此法门增长善 <lb n="0961b12" ed="T"/>根？”</p><p xml:id="pT13p0961b1202" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇菩提萨埵：“若有人供养六十 <lb n="0961b13" ed="T"/>二亿恒河沙诸<persName>佛</persName>，施诸乐具；若复闻此法门 <lb n="0961b14" ed="T"/>者，所得福德与前正等。”</p><p xml:id="pT13p0961b1410" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白 <lb n="0961b15" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何善根满足？”</p><p xml:id="pT13p0961b1511" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告一 <lb n="0961b16" ed="T"/>切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>言：“功德如<persName>佛</persName>者当 <lb n="0961b17" ed="T"/>知满足。”</p><p xml:id="pT13p0961b1704" cb:place="inline">一切勇白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何人功德与 <lb n="0961b18" ed="T"/><persName>如来</persName>等？”</p><p xml:id="pT13p0961b1804" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇菩提萨埵：“善男子！法 <lb n="0961b19" ed="T"/>师善根与<persName>如来</persName>等。”</p><p xml:id="pT13p0961b1908" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0961b20" ed="T"/>何等是法师？”</p><p xml:id="pT13p0961b2006" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇菩提萨埵：“流通此 <lb n="0961b21" ed="T"/>法门者，名为法师。”</p><p xml:id="pT13p0961b2108" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言： <lb n="0961b22" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！闻此法门得何等福？书写、读诵此法门 <lb n="0961b23" ed="T"/>者，得幾所福？”</p><p xml:id="pT13p0961b2306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇菩提萨埵言：“善 <lb n="0961b24" ed="T"/>男子！于十方面，一一方各十二恒河沙诸<persName>佛</persName> <lb n="0961b25" ed="T"/><persName>如来</persName>，一一<persName>如来</persName>住世说法满十二劫。若有善 <lb n="0961b26" ed="T"/>男子说此法门，功德与上诸<persName>如来</persName>等。若有 <lb n="0961b27" ed="T"/>善男子书写此经，四十八恒河沙诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName> <lb n="0961b28" ed="T"/>说其功德不能令尽；况复书写、读诵、受持。”</p><p xml:id="pT13p0961b2817" cb:place="inline">时 <lb n="0961b29" ed="T"/>一切勇菩提萨埵问<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若读诵者得 <pb n="0961c" ed="T" xml:id="T13.0423.0961c"/> <lb n="0961c01" ed="T"/>幾所福？”</p><p xml:id="pT13p0961c0104" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>说颂答曰：</p> <lb n="0961c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0961c0201"><l>“读诵四句偈，</l><l>得此最勝福；</l> <lb n="0961c03" ed="T"/><l>如八十四恒，</l><l>诸<persName>佛</persName>所说法。</l> <lb n="0961c04" ed="T"/><l>读诵此法门，</l><l>得如是福德；</l> <lb n="0961c05" ed="T"/><l>如是诸功德，</l><l>言说不能尽。</l> <lb n="0961c06" ed="T"/><l>十八亿诸<persName>佛</persName>，</l><l>住世满一劫；</l> <lb n="0961c07" ed="T"/><l>十方一切<persName>佛</persName>，</l><l>常赞大乘法。</l> <lb n="0961c08" ed="T"/><l>善说此法门，</l><l>而无有穷尽；</l> <lb n="0961c09" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>难値遇，</l><l>此法亦如是。”</l></lg> <lb n="0961c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0961c1001">尔时，八十四亿天子至于<persName>佛</persName>所，合掌顶礼白 <lb n="0961c11" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“善哉！<persName>世尊</persName>！如是法藏愿住<name role="" type="person">阎浮提</name>。”</p><p xml:id="pT13p0961c1116" cb:place="inline">尔 <lb n="0961c12" ed="T"/>时，复有十八千亿<name role="" type="person">尼犍子</name>，来诣<persName>佛</persName>所白<persName>佛</persName>言： <lb n="0961c13" ed="T"/>“勝也！沙门瞿昙！”</p><p xml:id="pT13p0961c1307" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告尼揵：“<persName>如来</persName>常勝；汝等 <lb n="0961c14" ed="T"/>住顚倒，云何见汝等勝？汝无勝也！汝等善 <lb n="0961c15" ed="T"/>听！今为利益汝等，为汝等说。”</p> <lb n="0961c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0961c1601"><l>“凡夫无慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961007" n="0961007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961007" n="0961007"/><anchor xml:id="beg0961007" n="0961007"/>乐<anchor xml:id="end0961007"/>，</l><l>何处得有勝？</l> <lb n="0961c17" ed="T"/><l>不知于正道，</l><l>云何得有勝？</l> <lb n="0961c18" ed="T"/><l>我视众生道，</l><l>以甚深<persName>佛</persName>眼。”</l></lg> <lb n="0961c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0961c1901">尔时，<name role="" type="person">尼犍子</name>于<persName>世尊</persName>所心生嗔恚。尔时，帝释 <lb n="0961c20" ed="T"/>捉金刚杵，以手摩之用拟尼犍。时十八千亿 <lb n="0961c21" ed="T"/>诸尼犍子，惶怖苦恼悲泣啼哭；<persName>如来</persName>隐形令 <lb n="0961c22" ed="T"/>其不见。尔时，诸<name role="" type="person">尼犍子</name>不见<persName>如来</persName>，悲泣颂曰：</p> <lb n="0961c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0961c2301"><l>“父母及兄弟，</l><l>无能救济者。</l> <lb n="0961c24" ed="T"/><l>见旷野大泽，</l><l>空无人行路；</l> <lb n="0961c25" ed="T"/><l>彼处不见水，</l><l>亦不见树<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961008" n="0961008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961008" n="0961008"/><anchor xml:id="beg0961008" n="0961008"/>阴<anchor xml:id="end0961008"/>，</l> <lb n="0961c26" ed="T"/><l>亦不见人众，</l><l>无伴独<anchor xml:id="nkr_note_orig_0961009" n="0961009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0961009" n="0961009"/><anchor xml:id="beg0961009" n="0961009"/>受<anchor xml:id="end0961009"/>苦；</l> <lb n="0961c27" ed="T"/><l>彼受诸苦恼，</l><l>由不见<persName>如来</persName>。”</l></lg> <lb n="0961c28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0961c2801">时诸尼犍从座而起，右膝著地出大声言：“如 <lb n="0961c29" ed="T"/>来哀愍愿见救济，我等皈依<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT13p0961c2913" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>即 <pb n="0962a" ed="T" xml:id="T13.0423.0962a"/> <lb n="0962a01" ed="T"/>时微笑，告一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>言：“善 <lb n="0962a02" ed="T"/>男子！汝往外道尼犍子所，为其说法。”</p><p xml:id="pT13p0962a0215" cb:place="inline">尔时，一 <lb n="0962a03" ed="T"/>切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！譬如 <lb n="0962a04" ed="T"/><name role="" type="person">须弥山</name>王，小山无能出者。如是，<persName>世尊</persName>！于<persName>如来</persName> <lb n="0962a05" ed="T"/>前我不能说。”</p><p xml:id="pT13p0962a0506" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告一切勇菩提萨埵 <lb n="0962a06" ed="T"/><name role="" type="person">摩诃萨埵</name>：“善男子！莫作是说，<persName>如来</persName>有多方 <lb n="0962a07" ed="T"/>便。一切勇！汝往观十方一切世界，<persName>如来</persName>在 <lb n="0962a08" ed="T"/>何处？住于何处所，敷如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962001" n="0962001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962001" n="0962001"/><anchor xml:id="beg0962001" n="0962001"/>来<anchor xml:id="end0962001"/>座？一切勇！于尼 <lb n="0962a09" ed="T"/>犍所，我亦当自说法。”</p><p xml:id="pT13p0962a0909" cb:place="inline">一切勇白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0962a10" ed="T"/>乘何神力？为以自神力去，以<persName>佛</persName>神力去也？”</p> <lb n="0962a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0962a1101"><persName>佛</persName>告一切勇：“汝以自神力去，还时以<persName>佛</persName>神力 <lb n="0962a12" ed="T"/>而来。”</p><p xml:id="pT13p0962a1203" cb:place="inline">尔时，一切勇菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>从座 <lb n="0962a13" ed="T"/>而起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962002" n="0962002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962002" n="0962002"/><anchor xml:id="beg0962002" n="0962002"/>偏<anchor xml:id="end0962002"/>袒右肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962003" n="0962003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962003" n="0962003"/><anchor xml:id="beg0962003" n="0962003"/>为<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0962003"/>作礼，即没不现。</p><p xml:id="pT13p0962a1315" cb:place="inline">尔时， <lb n="0962a14" ed="T"/><persName>世尊</persName>为尼犍说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962004" n="0962004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962004" n="0962004"/><anchor xml:id="beg0962004" n="0962004"/>法<anchor xml:id="end0962004"/>：“生苦生恼，人生多怖。 <lb n="0962a15" ed="T"/>生有病苦，病有老苦，老有死苦；复有王难、贼 <lb n="0962a16" ed="T"/>难、水难、火难、毒难、自作业难。”</p><p xml:id="pT13p0962a1612" cb:place="inline">时诸外道心怀 <lb n="0962a17" ed="T"/>恐怖，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等于今更不忍生。”</p><p xml:id="pT13p0962a1716" cb:place="inline">尔 <lb n="0962a18" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>说此法时，十八千亿诸外道等得離 <lb n="0962a19" ed="T"/>尘垢，发阿耨多罗三藐三菩提心。自身十八 <lb n="0962a20" ed="T"/>千亿，住于十地大菩提萨埵，现菩提萨埵种 <lb n="0962a21" ed="T"/>种神力，或作象形、马形、狮子、虎形、金翅鸟形， <lb n="0962a22" ed="T"/>或作<name role="" type="person">须弥山</name>形，或作老形，或作猕猴，或作 <lb n="0962a23" ed="T"/>花台结跏趺坐。十千亿菩提萨埵在其南面 <lb n="0962a24" ed="T"/>作，九千亿菩提萨埵在其北面，皆作如是神 <lb n="0962a25" ed="T"/>通变化。<persName>如来</persName>常在三昧，以方便力故为众生 <lb n="0962a26" ed="T"/>说法。</p><p xml:id="pT13p0962a2603" cb:place="inline">尔时，<persName>如来</persName>知一切勇菩提萨埵自用神 <lb n="0962a27" ed="T"/>力去已，七日至华上世界。时一切勇菩提萨 <lb n="0962a28" ed="T"/>埵，以<persName>佛</persName>神力屈伸臂顷来至<persName>佛</persName>所，到已右绕 <lb n="0962a29" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962005" n="0962005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962005" n="0962005"/><anchor xml:id="beg0962005" n="0962005"/>迊<anchor xml:id="end0962005"/>，发淸净心合掌礼<persName>佛</persName>，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我 <pb n="0962b" ed="T" xml:id="T13.0423.0962b"/> <lb n="0962b01" ed="T"/>以一神力，至十方诸<persName>佛</persName>世界，见九十九千亿 <lb n="0962b02" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>世界。第二神力，见百千亿诸<persName>佛</persName>世界。 <lb n="0962b03" ed="T"/>至第七日到华上世界，亦至<name role="" type="person">不动<persName>如来</persName></name>世界。 <lb n="0962b04" ed="T"/><persName>世尊</persName>！我至彼国，见九十二千亿诸<persName>佛</persName>说法。 <lb n="0962b05" ed="T"/>又见八十亿千世界，八十亿千诸<persName>佛</persName>，即日成 <lb n="0962b06" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提，我悉供养复过而去。 <lb n="0962b07" ed="T"/><persName>世尊</persName>！我即日至三十九亿百千<persName>佛</persName>国，见三十 <lb n="0962b08" ed="T"/>九亿百千菩提萨埵出家，得阿耨多罗三藐 <lb n="0962b09" ed="T"/>三菩提。<persName>世尊</persName>！我悉恭敬礼拜，右绕三迊复 <lb n="0962b10" ed="T"/>过而去。<persName>世尊</persName>！又于六十亿世界，见六十亿<persName>佛</persName>， <lb n="0962b11" ed="T"/>我悉供养恭敬礼拜而去。<persName>世尊</persName>！我见百亿世 <lb n="0962b12" ed="T"/>界，百亿<persName>如来</persName>入般涅槃，我亦供养恭敬礼拜 <lb n="0962b13" ed="T"/>复过而去。<persName>世尊</persName>！我见六十五亿世界，诸<persName>佛</persName> <lb n="0962b14" ed="T"/>正法灭尽，我心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962006" n="0962006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962006" n="0962006"/><anchor xml:id="beg0962006" n="0962006"/>焦<anchor xml:id="end0962006"/>恼而怀悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962007" n="0962007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962007" n="0962007"/><anchor xml:id="beg0962007" n="0962007"/>泣<anchor xml:id="end0962007"/>；见天、龙、夜 <lb n="0962b15" ed="T"/>叉忧恼啼哭如箭入心。<persName>世尊</persName>！彼<persName>佛</persName>世界劫火 <lb n="0962b16" ed="T"/>所烧，大海须弥悉皆烧尽无有遗馀，我亦供 <lb n="0962b17" ed="T"/>养复过而去；乃到花上世界。<persName>世尊</persName>！我到彼世 <lb n="0962b18" ed="T"/>界，见敷百千亿座。<persName>世尊</persName>！见彼南面敷百千 <lb n="0962b19" ed="T"/>亿座，东、西、北方及以上、下，各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962008" n="0962008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962008" n="0962008"/><anchor xml:id="beg0962008" n="0962008"/>敷<anchor xml:id="end0962008"/>百千亿高 <lb n="0962b20" ed="T"/>座。<persName>世尊</persName>！彼一一座七宝成就，一一座上有 <lb n="0962b21" ed="T"/>一<persName>如来</persName>，结跏趺坐为众说法。<persName>世尊</persName>！我既见 <lb n="0962b22" ed="T"/>已生稀有心，问彼<persName>世尊</persName>：‘此世界者名为何等？’ <lb n="0962b23" ed="T"/>彼<persName>佛</persName><persName>如来</persName>即告我言：‘此世界者名曰花上。’世 <lb n="0962b24" ed="T"/>尊！我礼彼<persName>佛</persName>，问其<persName>佛</persName>言：‘<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>名号何等？’ <lb n="0962b25" ed="T"/>彼<persName>佛</persName>答我：‘号莲花藏，于此世界常作<persName>佛</persName>事。’ <lb n="0962b26" ed="T"/>我复问言：‘此世界中无量<persName>如来</persName>，何者是莲花 <lb n="0962b27" ed="T"/>藏<persName>如来</persName>之身？’彼<persName>世尊</persName>曰：‘我当示汝莲花藏<persName>佛</persName>。’ <lb n="0962b28" ed="T"/>尔时诸<persName>佛</persName>悉隐不现，唯见一<persName>佛</persName>；其馀座上悉 <lb n="0962b29" ed="T"/>是菩萨。我时礼<persName>佛</persName>，时有一座从地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0962009" n="0962009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0962009" n="0962009"/><anchor xml:id="beg0962009" n="0962009"/>踊<anchor xml:id="end0962009"/>出，我 <pb n="0962c" ed="T" xml:id="T13.0423.0962c"/> <lb n="0962c01" ed="T"/>于此座结跏趺坐；时我坐已，有无量座忽然 <lb n="0962c02" ed="T"/>而出空无人坐。我问彼<persName>佛</persName>：‘此座何故空无人 <lb n="0962c03" ed="T"/>坐？’时<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>而告我言：‘善男子！不种善根 <lb n="0962c04" ed="T"/>众生，不得在于此会之中。’<persName>世尊</persName>！我时问彼 <lb n="0962c05" ed="T"/><persName>如来</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！作何善根得在此会？’时<persName>佛</persName>告 <lb n="0962c06" ed="T"/>言：‘谛听！善男子！得闻僧伽咤法门者，以是 <lb n="0962c07" ed="T"/>善根得在此会；何况书写、读诵。一切勇！汝 <lb n="0962c08" ed="T"/>闻僧伽咤法门故，得在此会；无善根人则不 <lb n="0962c09" ed="T"/>能得见此<persName>佛</persName>国。’尔时，一切勇菩提萨埵摩诃 <lb n="0962c10" ed="T"/>萨埵白彼<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！得闻此法门者得何福 <lb n="0962c11" ed="T"/>德？’尔时，莲花藏<persName>如来</persName>即便微笑。<persName>世尊</persName>！我时 <lb n="0962c12" ed="T"/>作礼，问彼<persName>佛</persName>言：‘<persName>佛</persName>何故笑现稀有相？’时莲 <lb n="0962c13" ed="T"/>花藏<persName>如来</persName>告一切勇：‘善男子！一切勇菩提萨 <lb n="0962c14" ed="T"/>埵得大势力，譬如转轮圣王主四天下，于四 <lb n="0962c15" ed="T"/>天下种满胡麻。善男子！如彼胡麻其数多不？’ <lb n="0962c16" ed="T"/>一切勇菩提萨埵白<persName>世尊</persName>言：‘甚多。<persName>世尊</persName>！甚多。 <lb n="0962c17" ed="T"/><persName>善逝</persName>！’<persName>佛</persName>告一切勇：‘有人聚彼胡麻以作一聚， <lb n="0962c18" ed="T"/>一切勇！有人能数知其数不？’一切勇菩提萨 <lb n="0962c19" ed="T"/>埵白彼<persName>世尊</persName>：‘不可数也！<persName>善逝</persName><persName>世尊</persName>！’时莲花 <lb n="0962c20" ed="T"/>藏<persName>如来</persName>告一切勇菩提萨埵：‘善男子！若胡麻 <lb n="0962c21" ed="T"/>等数诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，说闻经功德不能令尽；何况 <lb n="0962c22" ed="T"/>书写、读诵！’”</p><p xml:id="pT13p0962c2205" cb:place="inline">一切勇菩提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0962c23" ed="T"/>书写得何等福？”</p><p xml:id="pT13p0962c2307" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“善男子！譬如 <lb n="0962c24" ed="T"/>三千大千世界，一切沙尘、树葉、草木，以如此 <lb n="0962c25" ed="T"/>等数转轮王，如是轮王寧可数不？”</p><p xml:id="pT13p0962c2514" cb:place="inline">一切勇菩 <lb n="0962c26" ed="T"/>提萨埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！不可数也！<persName>善逝</persName><persName>世尊</persName>。”</p> <lb n="0962c27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0962c2701"><persName>佛</persName>告一切勇：“善男子！听此法者，如是一切 <lb n="0962c28" ed="T"/>诸转轮王，所有福德不及此福。于此法门书 <lb n="0962c29" ed="T"/>一字者，功德勝彼一切轮王所有福德。如是， <pb n="0963a" ed="T" xml:id="T13.0423.0963a"/> <lb n="0963a01" ed="T"/>善男子！此法门者摄于一切大乘正法，不得 <lb n="0963a02" ed="T"/>以轮王福德为喩。如是，一切勇！此法门功德 <lb n="0963a03" ed="T"/>非譬喩说，如此法门能示法藏，灭诸烦恼， <lb n="0963a04" ed="T"/>燃大法炬，降诸恶魔，照明一切菩提萨埵之 <lb n="0963a05" ed="T"/>舍，说一切法。”</p><p xml:id="pT13p0963a0506" cb:place="inline">尔时，一切勇菩提萨埵摩诃萨 <lb n="0963a06" ed="T"/>埵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！行梵行者甚为稀有。何以 <lb n="0963a07" ed="T"/>故？<persName>世尊</persName>！<persName>如来</persName>行难得。”</p><p xml:id="pT13p0963a0709" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“如是，善 <lb n="0963a08" ed="T"/>男子！梵行难得。若行梵行，若昼、若夜常见 <lb n="0963a09" ed="T"/><persName>如来</persName>。若见<persName>如来</persName>则见<persName>佛</persName>国，若见<persName>佛</persName>国则见法 <lb n="0963a10" ed="T"/>藏。临命终时其心不怖，不受胎生无复忧恼， <lb n="0963a11" ed="T"/>不为爱河之所漂没。”</p><p xml:id="pT13p0963a1109" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>复告一切勇 <lb n="0963a12" ed="T"/>菩提萨埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>：“善男子！<persName>如来</persName>出世难可 <lb n="0963a13" ed="T"/>値遇。”</p><p xml:id="pT13p0963a1303" cb:place="inline">一切勇言：“如是。<persName>世尊</persName>！如是。<persName>善逝</persName>！<persName>如来</persName> <lb n="0963a14" ed="T"/>出世难得値遇。”</p><p xml:id="pT13p0963a1407" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇菩提萨埵摩诃 <lb n="0963a15" ed="T"/>萨埵言：“此法难値亦复如是。一切勇！若有 <lb n="0963a16" ed="T"/>得闻如是法门经于耳者，八十劫中自识宿 <lb n="0963a17" ed="T"/>命，六十千劫作转轮王，八千劫中作天帝释， <lb n="0963a18" ed="T"/>二十五千劫作净居天，三十八千劫作大梵 <lb n="0963a19" ed="T"/>天，九十九千劫不堕恶道，百千劫中不堕饿 <lb n="0963a20" ed="T"/>鬼，二十八千劫不堕畜牲，十三亿百千劫不 <lb n="0963a21" ed="T"/>堕阿修罗中、刀剑不伤，二十五千劫不生愚 <lb n="0963a22" ed="T"/>痴中，七千劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963001" n="0963001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963001" n="0963001"/><anchor xml:id="beg0963001" n="0963001"/>中<anchor xml:id="end0963001"/>具足智慧，九千劫中生处 <lb n="0963a23" ed="T"/>端正、具足善色如<persName>如来</persName>身，十五千劫不作女 <lb n="0963a24" ed="T"/>人，十六千劫身无病恼，三十五千劫常具天 <lb n="0963a25" ed="T"/>眼，十九千劫不生龙中，六千劫中无嗔恚心， <lb n="0963a26" ed="T"/>七千劫中不生贫贱家，八十千劫主二天下， <lb n="0963a27" ed="T"/>极最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963002" n="0963002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963002" n="0963002"/><anchor xml:id="beg0963002" n="0963002"/>贫<anchor xml:id="end0963002"/>穷受如是乐，十二千劫不生盲冥， <lb n="0963a28" ed="T"/>十三千劫不生聋中，十一千劫修行忍辱，临 <lb n="0963a29" ed="T"/>命终时识行将灭，不起倒想，不生嗔恚；见 <pb n="0963b" ed="T" xml:id="T13.0423.0963b"/> <lb n="0963b01" ed="T"/>东方恒河沙等诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，面见南方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963003" n="0963003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963003" n="0963003"/><anchor xml:id="beg0963003" n="0963003"/>二十<anchor xml:id="end0963003"/>亿 <lb n="0963b02" ed="T"/><persName>佛</persName>，面见西方二十五恒河沙诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，面见 <lb n="0963b03" ed="T"/>北方八十恒河沙等诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，面见上方九 <lb n="0963b04" ed="T"/>十亿恒河沙诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，面见下方百亿恒河 <lb n="0963b05" ed="T"/>沙等诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>。善男子！彼诸<persName>世尊</persName>安慰其人： <lb n="0963b06" ed="T"/>‘善男子！汝莫恐怖，汝已听受僧伽咤法门。 <lb n="0963b07" ed="T"/>善男子！汝见如是恒河沙等百千亿<persName>佛</persName><persName>世尊</persName> <lb n="0963b08" ed="T"/>不？’‘唯然已见。’<persName>世尊</persName>告曰：‘此诸<persName>如来</persName>故来见 <lb n="0963b09" ed="T"/>汝。’是善男子问言：‘我作何善诸<persName>佛</persName>见我？’诸 <lb n="0963b10" ed="T"/><persName>佛</persName>告言：‘善男子！汝在人中曾闻僧伽咤法门， <lb n="0963b11" ed="T"/>是故诸<persName>佛</persName>故来见汝。’是善男子白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！ <lb n="0963b12" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963004" n="0963004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963004" n="0963004"/><anchor xml:id="beg0963004" n="0963004"/>曾<anchor xml:id="end0963004"/>少闻得如是福，况复具足受持是经。’彼 <lb n="0963b13" ed="T"/><persName>佛</persName>告言：‘善男子！莫作是说。闻四句偈所有 <lb n="0963b14" ed="T"/>功德，我今说之。善男子！譬如十三恒河沙诸 <lb n="0963b15" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>所有福德，闻此法门福德勝彼。若有 <lb n="0963b16" ed="T"/>供养十三恒河沙诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，若有于此法门 <lb n="0963b17" ed="T"/>闻一四句偈，此福德勝彼；况具足闻。’”</p><p xml:id="pT13p0963b1715" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告 <lb n="0963b18" ed="T"/>一切勇菩提萨埵言：“善男子！若三千大千世 <lb n="0963b19" ed="T"/>界满中胡麻，以此胡麻数转轮王，若有人布 <lb n="0963b20" ed="T"/>施如是转轮王，不如佈施一须陀洹。若施三 <lb n="0963b21" ed="T"/>千世界一切须陀洹所得福德，不如施一斯 <lb n="0963b22" ed="T"/>陀含。若施三千世界诸斯陀含，不如施一阿 <lb n="0963b23" ed="T"/>那含。若施三千世界诸阿那含，不如佈施一 <lb n="0963b24" ed="T"/>阿罗汉。若施三千世界诸阿罗汉所得福德， <lb n="0963b25" ed="T"/>不如佈施一辟支<persName>佛</persName>。若施三千世界诸辟支 <lb n="0963b26" ed="T"/><persName>佛</persName>所得福德，不如施一菩提萨埵。若施三千 <lb n="0963b27" ed="T"/>大千世界菩提萨埵，不如于一<persName>如来</persName>所起淸 <lb n="0963b28" ed="T"/>净心。若于三千大千世界诸<persName>如来</persName>所生淸净 <lb n="0963b29" ed="T"/>心，不如凡夫闻此法门，功德勝彼；何况书写、 <pb n="0963c" ed="T" xml:id="T13.0423.0963c"/> <lb n="0963c01" ed="T"/>读诵、受持。一切勇！况复有人以淸净心忆念 <lb n="0963c02" ed="T"/>此经。一切勇！于意云何？颇有凡人能度大 <lb n="0963c03" ed="T"/>海不？”</p><p xml:id="pT13p0963c0303" cb:place="inline">一切勇言：“不也。<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT13p0963c0311" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“于 <lb n="0963c04" ed="T"/>意云何？颇有凡夫以手一撮能竭海不？”</p><p xml:id="pT13p0963c0416" cb:place="inline">一切 <lb n="0963c05" ed="T"/>勇言：“不也。<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT13p0963c0507" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告一切勇：“乐小法者亦 <lb n="0963c06" ed="T"/>复如是，不能听受如是法门。一切勇！若不 <lb n="0963c07" ed="T"/>曾见十八亿恒河沙诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，不能书写如 <lb n="0963c08" ed="T"/>是法门。若不曾见九十亿恒河沙诸<persName>如来</persName>者， <lb n="0963c09" ed="T"/>不能闻此法门。若人曾见百千亿<persName>如来</persName>者，闻 <lb n="0963c10" ed="T"/>此法门不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963005" n="0963005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963005" n="0963005"/><anchor xml:id="beg0963005" n="0963005"/>生<anchor xml:id="end0963005"/>诽谤。一切勇！若有曾见百千 <lb n="0963c11" ed="T"/>亿恒河沙<persName>如来</persName>，闻此法门能生净信，起如实 <lb n="0963c12" ed="T"/>想不生诽谤。一切勇！听！若有书此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963006" n="0963006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963006" n="0963006"/><anchor xml:id="beg0963006" n="0963006"/>门<anchor xml:id="end0963006"/>一 <lb n="0963c13" ed="T"/>四句偈，彼过九十五亿千世界，如阿弥陀国， <lb n="0963c14" ed="T"/>彼人<persName>佛</persName>土亦复如是。一切勇！彼诸众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963007" n="0963007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963007" n="0963007"/><anchor xml:id="beg0963007" n="0963007"/>生<anchor xml:id="end0963007"/>寿 <lb n="0963c15" ed="T"/>命八万四千劫。一切勇！若菩提萨埵摩诃萨 <lb n="0963c16" ed="T"/>埵，于此法门闻四句偈，诸众生设使造五逆 <lb n="0963c17" ed="T"/>罪，教人随喜，若能听受一四句偈，所有罪 <lb n="0963c18" ed="T"/>业能令除灭。”</p><p xml:id="pT13p0963c1806" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>复告一切勇菩提萨 <lb n="0963c19" ed="T"/>埵<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>言：“往昔有人破塔、壞僧，动菩提 <lb n="0963c20" ed="T"/>萨埵三昧，壞灭<persName>佛</persName>法，杀害父母，作已生悔： <lb n="0963c21" ed="T"/>‘我失今世、後世之乐，当于恶道一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963008" n="0963008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963008" n="0963008"/><anchor xml:id="beg0963008" n="0963008"/>劫<anchor xml:id="end0963008"/>受苦。’ <lb n="0963c22" ed="T"/>生大愁忧受大苦恼。一切勇！如是之人一切 <lb n="0963c23" ed="T"/>世人所共恶贱，作如是言：‘此人失于世间、出 <lb n="0963c24" ed="T"/>世间法。’此众生于无量劫犹如焦树不能复 <lb n="0963c25" ed="T"/>生，譬如画堂不以焦炷而作莊严。此人亦尔， <lb n="0963c26" ed="T"/>今世、後世所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0963009" n="0963009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0963009" n="0963009"/><anchor xml:id="beg0963009" n="0963009"/>生<anchor xml:id="end0963009"/>之处，人皆轻贱、打骂、毁辱、不 <lb n="0963c27" ed="T"/>施饮食。彼受饥渴、打骂苦恼，自忆念言：‘我 <lb n="0963c28" ed="T"/>造逆罪，破塔壞僧。’作是思惟：‘我向何处？谁 <lb n="0963c29" ed="T"/>能救我？’作如是念：‘我当入山自灭其身，无 <pb n="0964a" ed="T" xml:id="T13.0423.0964a"/> <lb n="0964a01" ed="T"/>人救我。’尔时彼人而说偈言：</p> <lb n="0964a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0964a0201"><l>“‘我造不善业，</l><l>犹如焦木柱；</l> <lb n="0964a03" ed="T"/><l>今世不莊严，</l><l>他世亦如是。</l> <lb n="0964a04" ed="T"/><l>室内不莊严，</l><l>在外亦如是；</l> <lb n="0964a05" ed="T"/><l>恶因造恶业，</l><l>因之入恶道。</l> <lb n="0964a06" ed="T"/><l>後世受苦痛，</l><l>不知住何处？</l> <lb n="0964a07" ed="T"/><l>诸天悉闻我，</l><l>悲泣啼哭声；</l> <lb n="0964a08" ed="T"/><l>无有救护者，</l><l>必入于地狱。</l> <lb n="0964a09" ed="T"/><l>自作不善业，</l><l>自受苦痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964001" n="0964001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964001" n="0964001"/><anchor xml:id="beg0964001" n="0964001"/>受<anchor xml:id="end0964001"/>；</l> <lb n="0964a10" ed="T"/><l>我无皈依处，</l><l>必受苦痛受。</l> <lb n="0964a11" ed="T"/><l>杀父母壞塔，</l><l>我作五逆业；</l> <lb n="0964a12" ed="T"/><l>我登高山顶，</l><l>自坠令碎灭。’</l> <lb n="0964a13" ed="T"/><l>时诸天告言：</l><l>‘莫去愚痴人，</l> <lb n="0964a14" ed="T"/><l>莫作不善业，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0964002" n="0964002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964002" n="0964002"/><anchor xml:id="beg0964002" n="0964002"/>汝<anchor xml:id="end0964002"/>作多不善，</l> <lb n="0964a15" ed="T"/><l>作已今悔过，</l><l>杀害自身命，</l> <lb n="0964a16" ed="T"/><l>必受地狱苦。’</l><l>寻即堕于地，</l> <lb n="0964a17" ed="T"/><l>如被忧箭射。</l><l>不以此精进，</l> <lb n="0964a18" ed="T"/><l>而得成<persName>佛</persName>道，</l><l>不得菩萨道，</l> <lb n="0964a19" ed="T"/><l>不得声闻果，</l><l>更起馀精进。</l> <lb n="0964a20" ed="T"/><l>汝诣仙圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964003" n="0964003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964003" n="0964003"/><anchor xml:id="beg0964003" n="0964003"/>山<anchor xml:id="end0964003"/>，</l><l>往见大圣主，</l> <lb n="0964a21" ed="T"/><l>头面礼彼仙：</l><l>‘愿救苦众生；</l> <lb n="0964a22" ed="T"/><l>善作利益我，</l><l>惊怖不安稳。’</l> <lb n="0964a23" ed="T"/><l>仙人闻告言：</l><l>‘汝坐暂时听，</l> <lb n="0964a24" ed="T"/><l>惊怖苦不安，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0964004" n="0964004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964004" n="0964004"/><anchor xml:id="beg0964004" n="0964004"/>当<anchor xml:id="end0964004"/>悔众恶业。’</l></lg> <lb n="0964a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0964a2501">“仙人告言：‘我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964005" n="0964005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964005" n="0964005"/><anchor xml:id="beg0964005" n="0964005"/>为<anchor xml:id="end0964005"/>施汝食，汝可食之。愁忧、苦 <lb n="0964a26" ed="T"/>恼、饥渴、恐怖世间无归，我施汝食，汝当食之， <lb n="0964a27" ed="T"/>然後我当为汝说法，令汝罪业悉得消灭。’彼 <lb n="0964a28" ed="T"/>食讫已须臾澡手，绕仙人已前面<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964006" n="0964006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964006" n="0964006"/><anchor xml:id="beg0964006" n="0964006"/><g ref="#CB01803">䠒</g><anchor xml:id="end0964006"/>跪。仙人 <lb n="0964a29" ed="T"/>问言：‘汝说作恶业。’答仙人言：‘我杀母、杀父、 <pb n="0964b" ed="T" xml:id="T13.0423.0964b"/> <lb n="0964b01" ed="T"/>破塔，乱菩提萨埵三昧，壞灭<persName>佛</persName>法。’尔时仙 <lb n="0964b02" ed="T"/>人告<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964007" n="0964007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964007" n="0964007"/><anchor xml:id="beg0964007" n="0964007"/>彼<anchor xml:id="end0964007"/>言：‘汝作不善造斯恶业，自作教人 <lb n="0964b03" ed="T"/>诸不善业，汝当忏悔。’尔时彼人心惊惶怖悲 <lb n="0964b04" ed="T"/>泣而言：‘谁救护我？我作恶业必受苦报。’</p><p xml:id="pT13p0964b0416" cb:place="inline">“尔时 <lb n="0964b05" ed="T"/>彼人长跪合掌而作是言：‘我作恶业自作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964008" n="0964008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964008" n="0964008"/><anchor xml:id="beg0964008" n="0964008"/>教<anchor xml:id="end0964008"/> <lb n="0964b06" ed="T"/>人，莫使我得不善之报，勿使受苦，愿大仙 <lb n="0964b07" ed="T"/>人当见救济。我为仙人常作僮仆，所作不善 <lb n="0964b08" ed="T"/>愿令消灭。’尔时仙人慰谕彼人：‘汝莫惶怖。吾 <lb n="0964b09" ed="T"/>当救汝令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964009" n="0964009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964009" n="0964009"/><anchor xml:id="beg0964009" n="0964009"/>汝<anchor xml:id="end0964009"/>轻报，汝今现前听法。汝曾闻 <lb n="0964b10" ed="T"/>僧伽咤法门不？’白仙人言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964010" n="0964010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964010" n="0964010"/><anchor xml:id="beg0964010" n="0964010"/>我未曾闻。’仙人 <lb n="0964b11" ed="T"/>言<anchor xml:id="end0964010"/>：‘火烧之人谁能为其说法？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0964011" n="0964011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0964011" n="0964011"/><anchor xml:id="beg0964011" n="0964011"/>唯<anchor xml:id="end0964011"/>大悲者乃能 <lb n="0964b12" ed="T"/>说耳！’</p> <lb n="0964b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>僧伽咤经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0959006" to="#end0959006"><lem wit="#wit.orig">魏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">魏南天竺</rdg></app> <app from="#beg0959b2001" to="#end0959b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">时<note type="cf1">K13n0398_p0032a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">持</rdg></app> <app from="#beg0959b2401" to="#end0959b2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">跋<note type="cf1">K13n0398_p0032a07</note><note type="cf2">T54n2130_p0994c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">跛</rdg></app> <app from="#beg0959007" to="#end0959007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">阿畴</lem><rdg wit="#wit.orig">畴阿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">阿畴</rdg></app> <app from="#beg0959008" to="#end0959008"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">旃</rdg></app> <app from="#beg0959009" to="#end0959009"><lem wit="#wit.orig">绕<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">右绕</rdg></app> <app from="#beg0959010" to="#end0959010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0960001" to="#end0960001"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> <app from="#beg0960002" to="#end0960002"><lem wit="#wit.orig">算</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">等</rdg></app> <app from="#beg0960003" to="#end0960003"><lem wit="#wit.orig">既</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">即</rdg></app> <app from="#beg0960004" to="#end0960004"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">希</rdg></app> <app from="#beg0960005" to="#end0960005"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0960006" to="#end0960006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">妖</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02521">妭</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妖</rdg></app> <app from="#beg0960007" to="#end0960007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">千</lem><rdg wit="#wit.orig">十</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">千</rdg></app> <app from="#beg0961001" to="#end0961001"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘥</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0961001"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘥</rdg></app> <app from="#beg0961002" to="#end0961002"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0961003" to="#end0961003"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">勇无勇</rdg></app> <app from="#beg0961004" to="#end0961004"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">众</rdg></app> <app from="#beg0961005" to="#end0961005"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">报</rdg></app> <app from="#beg0961006" to="#end0961006"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app> <app from="#beg0961007" to="#end0961007"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">荫</rdg></app> <app from="#beg0961008" to="#end0961008"><lem wit="#wit.orig">阴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荫</rdg></app> <app from="#beg0961009" to="#end0961009"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">成</rdg></app> <app from="#beg0962001" to="#end0962001"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0962002" to="#end0962002"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">遍</rdg></app> <app from="#beg0962003" to="#end0962003"><lem wit="#wit.orig">为<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">右膝</rdg></app> <app from="#beg0962004" to="#end0962004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0962005" to="#end0962005"><lem wit="#wit.orig">迊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0962006" to="#end0962006"><lem wit="#wit.orig">焦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">焦</rdg></app> <app from="#beg0962007" to="#end0962007"><lem wit="#wit.orig">泣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">注</rdg></app> <app from="#beg0962008" to="#end0962008"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">数</rdg></app> <app from="#beg0962009" to="#end0962009"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涌</rdg></app> <app from="#beg0963001" to="#end0963001"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0963002" to="#end0963002"><lem wit="#wit.orig">贫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">无</rdg></app> <app from="#beg0963003" to="#end0963003"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">十二</rdg></app> <app from="#beg0963004" to="#end0963004"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">当</rdg></app> <app from="#beg0963005" to="#end0963005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app> <app from="#beg0963006" to="#end0963006"><lem wit="#wit.orig">门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app> <app from="#beg0963007" to="#end0963007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人</rdg></app> <app from="#beg0963008" to="#end0963008"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">切</rdg></app> <app from="#beg0963009" to="#end0963009"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">至</rdg></app> <app from="#beg0964001" to="#end0964001"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">报</rdg></app> <app from="#beg0964002" to="#end0964002"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app> <app from="#beg0964003" to="#end0964003"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人</rdg></app> <app from="#beg0964004" to="#end0964004"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">尝</rdg></app> <app from="#beg0964005" to="#end0964005"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0964006" to="#end0964006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01803">䠒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0964007" to="#end0964007"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼人</rdg></app> <app from="#beg0964008" to="#end0964008"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">杀</rdg></app> <app from="#beg0964009" to="#end0964009"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0964010" to="#end0964010"><lem wit="#wit.orig">我未曾闻。’仙人<lb n="0964b11" ed="T"/>言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0964011" to="#end0964011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">唯</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0959006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0959006">魏【大】＊，魏南天竺【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0959007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0959007">阿畴【CB】【宋】【元】【明】【宫】，畴阿【大】</note> <note n="0959008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0959008">栴【大】下同，旃【元】【明】下同</note> <note n="0959009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0959009">绕<persName>佛</persName>【大】，右绕【宋】【元】【明】</note> <note n="0959010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0959010">唯【大】，唯【元】【明】</note> <note n="0960001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960001">滴【大】，滴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0960002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960002">算【大】，等【宫】</note> <note n="0960003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960003">既【大】，即【宫】</note> <note n="0960004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960004">悕【大】，希【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0960005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960005">声【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0960006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960006">妖【CB】【宋】【元】【明】【宫】，<g ref="#CB02521">妭</g>【大】</note> <note n="0960007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0960007">千【CB】【宋】【元】【明】【宫】，十【大】</note> <note n="0961001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961001">差【大】＊，瘥【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0961002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961002">如是【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0961003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961003">勇【大】，勇无勇【明】</note> <note n="0961004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961004">受【大】，众【明】</note> <note n="0961005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961005">实【大】，报【明】</note> <note n="0961006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961006">道【大】，法【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0961007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961007">乐【大】，荫【宋】</note> <note n="0961008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961008">阴【大】，荫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0961009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0961009">受【大】，成【明】</note> <note n="0962001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962001">来【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0962002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962002">偏【大】，遍【明】</note> <note n="0962003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962003">为<persName>佛</persName>【大】，右膝【明】</note> <note n="0962004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962004">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0962005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962005">迊【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0962006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962006">焦【大】，焦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0962007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962007">泣【大】，注【元】</note> <note n="0962008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962008">敷【大】，数【明】</note> <note n="0962009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0962009">踊【大】，涌【宋】【元】【明】</note> <note n="0963001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963001">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0963002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963002">贫【大】，无【元】【明】</note> <note n="0963003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963003">二十【大】，十二【元】【明】</note> <note n="0963004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963004">曾【大】，当【宋】【宫】</note> <note n="0963005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963005">生【大】，法【宋】</note> <note n="0963006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963006">门【大】，行【宋】</note> <note n="0963007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963007">生【大】，人【明】</note> <note n="0963008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963008">劫【大】，切【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0963009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0963009">生【大】，至【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964001">受【大】，报【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964002">汝【大】，自【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964003">山【大】，人【宫】</note> <note n="0964004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964004">当【大】，尝【明】</note> <note n="0964005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964005">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964006"><g ref="#CB01803">䠒</g>【大】，胡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964007">彼【大】，彼人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964008">教【大】，杀【宫】</note> <note n="0964009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964009">汝【大】，受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0964010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964010">我未曾闻仙人言【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0964011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0964011">唯【大】＊，唯【宋】【宫】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0959006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0959006">魏＋（南天竺）【三】【宫】＊</note> <note n="0959007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0959007">畴阿＝阿畴【三】【宫】</note> <note n="0959008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0959008">栴＝旃【元】【明】下同</note> <note n="0959009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0959009">绕<persName>佛</persName>＝右绕【三】</note> <note n="0959010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0959010">唯＝唯【元】【明】</note> <note n="0960001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960001">滴＝滴【三】【宫】</note> <note n="0960002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960002">算＝等【宫】</note> <note n="0960003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960003">既＝即【宫】</note> <note n="0960004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960004">悕＝希【三】【宫】</note> <note n="0960005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960005">〔声〕－【三】【宫】</note> <note n="0960006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960006"><g ref="#CB02521">妭</g>＝妖【三】【宫】</note> <note n="0960007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0960007">十＝千【三】【宫】</note> <note n="0961001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961001">差＝瘥【三】【宫】＊</note> <note n="0961002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961002">〔如是〕－【明】</note> <note n="0961003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961003">勇＋（无勇）【明】</note> <note n="0961004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961004">受＝众【明】</note> <note n="0961005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961005">实＝报【明】</note> <note n="0961006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961006">道＝法【三】【宫】</note> <note n="0961007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961007">乐＝荫【宋】</note> <note n="0961008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961008">阴＝荫【三】【宫】</note> <note n="0961009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0961009">受＝成【明】</note> <note n="0962001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962001">〔来〕－【明】</note> <note n="0962002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962002">偏＝遍【明】</note> <note n="0962003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962003">为<persName>佛</persName>＝右膝【明】</note> <note n="0962004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962004">〔法〕－【三】【宫】</note> <note n="0962005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962005">〔迊〕－【明】</note> <note n="0962006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962006">焦＝焦【三】【宫】</note> <note n="0962007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962007">泣＝注【元】</note> <note n="0962008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962008">敷＝数【明】</note> <note n="0962009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0962009">踊＝涌【三】</note> <note n="0963001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963001">〔中〕－【三】【宫】</note> <note n="0963002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963002">贫＝无【元】【明】</note> <note n="0963003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963003">二十＝十二【元】【明】</note> <note n="0963004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963004">曾＝当【宋】【宫】</note> <note n="0963005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963005">生＝法【宋】</note> <note n="0963006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963006">门＝行【宋】</note> <note n="0963007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963007">生＝人【明】</note> <note n="0963008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963008">劫＝切【三】【宫】</note> <note n="0963009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0963009">生＝至【三】【宫】</note> <note n="0964001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964001">受＝报【三】【宫】</note> <note n="0964002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964002">汝＝自【三】【宫】</note> <note n="0964003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964003">山＝人【宫】</note> <note n="0964004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964004">当＝尝【明】</note> <note n="0964005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964005">〔为〕－【三】【宫】</note> <note n="0964006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964006"><g ref="#CB01803">䠒</g>＝胡【三】【宫】</note> <note n="0964007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964007">彼＋（人）【三】【宫】</note> <note n="0964008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964008">教＝杀【宫】</note> <note n="0964009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964009">汝＝受【三】【宫】</note> <note n="0964010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964010">〔我未曾闻仙人言〕－【明】</note> <note n="0964011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0964011">唯＝唯【宋】【宫】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0959b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0959b2001">时【CB】【丽-CB】，持【大】</note> <note n="0959b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0959b2401">跋【CB】【丽-CB】，跛【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>